17MV - 动漫音乐论坛

标题: 喵字幕【初音ミク】 雪の日とラブソング 【オリジナルPV】 [打印本页]

作者: 椋小餅    时间: 2013-7-13 12:54
标题: 喵字幕【初音ミク】 雪の日とラブソング 【オリジナルPV】
http://www.tudou.com/v/obiLrNuR_cg/&resourceId=59222416_04_11_99/v.swf

耳機听有男和音的說
圖很美 故事也很可愛哦
不是新歌了 之前弄的



曲紹介

    これは、一人の女の子の成長と、その子に恋した、つめたい「ぼく」の物語。

    はりー氏 の18作目。
    バックコーラスは はりー氏 自身が担当している。
    PVを さちこ氏 が、編曲を 快晴P が、エンジニアリングを よぴー氏 が手掛ける。ピアノは フルーツ(笑)P が演奏。


作词:はりー
作曲:はりー
编曲:はりー
歌:初音ミク

翻译:ralianw/阿点(不正之处请多指教orz)

雪天与情歌

这是关于一个女孩的成长
以及爱上她的 冰冷的「我」的故事

打开门 四周披上了银装
白雪就像那 毛绒绒的毛毯一样
在雪上面踏出的脚步 响出了属于我的
轻柔的节奏

这是第一次 与雪做游戏呢
奔跑着 投出雪球 脸颊觉得冷飕飕的
热中地 做出了两个大雪球
把他们重叠起来 便就做好了呀

冰冷的「我」的身体 在你的触碰下就像要融化一样
灼热 或是寒冷 就仿佛这双眼睛能够看到一样
看到了你的「我」 突然之间就爱上了你
但那个瞬间 「我」便已经开始融化
到了再见的时间

时间渐渐流逝 四周披上了银装
雪妖精的游戏 已经很久没玩了吧
慢慢地 脱离了幼时的样子
换以水手服和背包

朋友们也来了 大家一边聊着天
一边把大家 做了出来
在「我」的周围 有许许多多的「我」
有了这麽多朋友 真开心呀

但总有一天会要离别 所以将那些重要的回忆
在聊天的时候 说给朋友还有 大家一起听
然後 不管经过多少年 在下雪的日子 我们还会再次相聚
「我们」 一直都会在这里
但欢聚之後 便是 道别的时间

过了很久之後 四周披上了银装
那牵着小手的背影
是个小女孩 和漂亮的女性
「我」的心 滑落出泪水

冰冷的「我」的身体 在你的触碰下就像要融化一样
灼热 或是寒冷 都想要把这份心意传达
总有一天会相见吧 那最重要的 无可替代的人
那个瞬间 能够变成 就算冰冷 却又温暖的人吧

即便那是 即将融化的形态
也让我在此刻说出再会吧



歌詞
扉をあけたら 雪化粧
ふわふわ 雪の 絨毯みたい
踏み出す足が もふもふ鳴るよ
わたしのリズム

はじめてしたよ 雪遊び
走る 球なげ 顔はひんやり
夢中になって 丸めたふたつ
重ねあわせて できあがり

冷たい「ぼく」のからだ ふれる君で溶けそうだ
あつくって つめたくて この目は見えるようになった
見つめる君に「ぼく」は たちまち 恋をした
その瞬間 「ぼく」はもう 溶け始めて さよならの時間

時間は流れ 雪化粧
ひさしぶりでしょ 雪んこ遊び
子供達の輪 少し離れて
セーラーと鞄

友達も来て おしゃべりして
みんながみんな 作ってくれた
「ぼく」のまわりに たくさんの「ぼく」
ともだちできた うれしいな

いつか 離れ離れ 大切な思い出
おしゃべり 聞かせてね ともだちも みんな一緒に
そして 何年経っても 雪の日に また 会えるから
「ぼくたち」は いつもここ 楽しい あとの バイバイの時間

ずいぶん経って 雪化粧
小さい手を引く 後ろ姿
女の子と 素敵な女性
「ぼく」の心は 泣いている

冷たい「ぼく」のからだ ふれる君で溶けそうだ
あつくって つめたくて この気持ち伝えたくて
いつか出会うだろう 大切でかけがえのないひと
その瞬間 成れるだろう 冷たくても あたたかいひと

例えそれで 溶けて消える
姿だって またねの 時間

作者: 水蜜桃    时间: 2013-7-15 18:05
不带耳机也能听到呢,果然安静的房间里公放也很好。
这首歌感觉很不错的说~
作者: Scallion    时间: 2013-7-15 20:33
某来支持喵字幕w




欢迎光临 17MV - 动漫音乐论坛 (http://17mv.net/) Powered by Discuz! X3.3